June 26 at 19.00
Napoli
Made in Cloister – Chiostro Santa Caterina a Formiello
Sotirios Pastakas
Per Sandro Penna (For Sandro Penna)
Who better than Sandro Penna embodies the simple (but so complex) singability of life! And it is really not by chance if his translator is also a Greek poet. To him the challenge of reflecting his verses in those of the umbrian poet.
Chiara Civello (guitar, piano and voice)
E se – Canzoni dal dolce rumore della vita (And if – Songs with the sweet noise of life)
«I live would asleep/ among the sweet noise of life», pronounced Penna. And it seems that Chiara Civello let herself be guided in the work as author and interpreter by these verses.
It is difficult to find songs ‘re-lived from the inside’ like the ones she composes. A true cosmopolite and at the same time very much Italian, Civello is guiding us among these sentiments that are common and relatable for everyone, but also different and unique.